9.24.2006

Hipear... teorías de búsqueda de su dignidad

Te acuerdas cuando discutimos sobre el hipo, que por qué no podría tener un verbo HIPEAR, si existen estornudar, bostezar, y otros tantos. Mi teoría sigue siendo la misma... si el hipo es una acción espontánea (como las otras 2) si el hipo es una reacción a cambios de temperatura (igual que estornudar o bostezar) si el hipo puede contraer tu cuerpo y causarte verdaderas molestias, ¿¿¿por qué diablos no le podemos decir HIPEAR???¿Por qué tenemos que decir, tengo hipo, o me va a dar hipo, no como estoy estornudando, o voy a estornudar?, qué coraje, insisto por el bien de todos y sobretodo de mi amigo el hipo que se acepte el verbo HIPEAR!!!!

4 comments:

Anonymous said...

siiii .... yo también voto por el verbo hipear... aunque casi casi nunca ando hipeando...a menos que ande tomando... jejeje... bueno ana... saludotes y he vuelto al cybermundo... nos toparemos mas seguido entre uno y otro comentario mutuo. Ánimo para tí tambien.. que mañana ustedes dos van de la mano por los aires.
Besos

Unknown said...

Buena teoria, me late tu idea y comparto la mia.

Existe, y si existe, como se nombra rigidez en plural "¿Rigideces?"

Angawen said...

Estoy de acuerdo con lo de hipear, de hecho es raro pero he llegado a usar esa palabra porque según mi lógica está correcto.
Asi que, conmigo tienes un voto mas para validar el verbo "hipear" :o)

Ale Morando said...

amiga mía, yo sabía que por ahi existe el verbo "hipar", que se refiere justamente al molesto y poco gracioso hipo, así que ya existe un verbo para definir ese estado. Cortesía del diccionario en línea http://www.wordreference.com/definicion/hipar

hipar
intr. Tener hipo:
cuando se ríe mucho le da por hipar.
Lloriquear, sollozar:
estuvo hipando toda la película.
♦ A veces se pronuncia con h aspirada.

Avemus verbum! jajaja aunque suena mejor hipear :D

Saludos amiga